A versão do Manual de Normas em português
Abstract
A presente tradução do Manual de Normas – Documentando Acervos Africanos tornou-se algo além do que uma tradução de uma publicação do ICOM sobre documentação de coleções.
Em parceria com o AFRICOM – Conselho Internacional de Museus Africanos, buscou-se não só facilitar o acesso aos países africanos de língua portuguesa desta obra na área de documentação de coleções, como promover o desenvolvimento de contatos entre pessoas e instituições que possam formar redes de museus e património no continente africano e nos demais territórios em que o português é a língua oficial.
Uma vez realizada a tradução, o texto do presente livro foi revisto por pessoas chave de cada um dos países da África lusófona, chegando-se, posteriormente, numa reunião em Nairóbi – onde se encontra a sede do AFRICOM - a uma resolução de termos comuns para a versão em idioma português mais condizente com a prática dos museus lusófonos na África. Este encontro também permitiu aproximar os profissionais lusófonos envolvidos no projeto com o AFRICOM.
Nossos agradecimentos a todos aqueles que colaboraram das mais diversas maneiras na realização deste Manual de Normas – Documentando Acervos Africanos.
Downloads
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under aCreative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.