A versão do Manual de Normas em português
Resumen
A presente tradução do Manual de Normas – Documentando Acervos Africanos tornou-se algo além do que uma tradução de uma publicação do ICOM sobre documentação de coleções.
Em parceria com o AFRICOM – Conselho Internacional de Museus Africanos, buscou-se não só facilitar o acesso aos países africanos de língua portuguesa desta obra na área de documentação de coleções, como promover o desenvolvimento de contatos entre pessoas e instituições que possam formar redes de museus e património no continente africano e nos demais territórios em que o português é a língua oficial.
Uma vez realizada a tradução, o texto do presente livro foi revisto por pessoas chave de cada um dos países da África lusófona, chegando-se, posteriormente, numa reunião em Nairóbi – onde se encontra a sede do AFRICOM - a uma resolução de termos comuns para a versão em idioma português mais condizente com a prática dos museus lusófonos na África. Este encontro também permitiu aproximar os profissionais lusófonos envolvidos no projeto com o AFRICOM.
Nossos agradecimentos a todos aqueles que colaboraram das mais diversas maneiras na realização deste Manual de Normas – Documentando Acervos Africanos.
Descargas
Los autores conservan los derechos de autor y otorgan a la revista el derecho a la primera publicación, con el trabajo licenciado simultáneamente bajo la Licencia Creative Commons Attribution License que permite compartir el trabajo con reconocimiento de autoría y publicación inicial en esta revista.










