Narrative Matters in Intercultural Learning – contributions from Jerome Bruner
Resumo
Neste artigo argumenta-se que o texto literário, ou a ‘narrativa como forma de arte’ nos termos de Jerome Bruner (1986, p.15), pode actuar como um catalizador para a aprendizagem intercultural. Jerome Bruner, entre outros, desenvolveu conceitos que contribuem para clarificar e justificar a relação inerente entre a experiência de leitura do texto literário e a interculturalidade. O conceito de cultura de Bruner como um forum, um espaço de negociação, de interpretação, de (re)criação de significados, é muito apropriado numa perspectiva educacional informada por objectivos interculturais. A aprendizagem intercultural é um processo complexo de (re)negociação de significados e a interacção com o texto literário um contributo inestimável ao proporcionar o contacto com formas culturais inscritas num contexto. À medida que os leitores se apercebem que produtos, valores e crenças correspondem a construções sociais e culturais e que as diferenças culturais provêm dos diferentes modos como diferentes culturas representam a realidade, tornam-se intérpretes e leitores mais competentes do mundo fascinante e problemático em que vivemos. A nossa sociedade é marcadamente heterogénea. Quanto mais consciente o leitor estiver do facto de que as suas acções são influenciadas culturalmente, mais eficazmente poderá assumi-las ou contestá-las. O valor do texto literário nesta perspectiva, baseia-se, essencialmente, na contribuição para a apreciação da diversidade e consciencialização de que as realidades são construídas e a interpretação e a negociação ferramentas que usamos para mediar a relação com os outros.
Palavras chave: intercultural; Jerome Bruner; texto literário